PROFESORI DHE STUDIUESI I GJUHËVE DANEZ HOLGER PEDERSEN U VENDOS NË GREQI PËR TË MËSUAR DHE STUDIUR GREQISHTEN, POR AI U SHOKUA SEPSE GJUHA E VATRES DHE NËNËS TË ATYRE BANORËVE QË I QUANIN DHE EMËRTONIN GREK ISHTE GJUHA SHQIPE DHE GREQISHT NUK KUPTONTE ASKUSH
Holger PEDERSEN lindur më 7 prill 1867 – ishte një gjuhëtar danez që dha kontribut të rëndësishëm në gjuhësi dhe shkroi rreth 30 kryevepra në disa gjuhë. Më 1893 Pedersen udhëtoi në të gjith Greqin dhe dhe u vendos në Korfuz në me kolegun e tij Karl Brugmann.
PEDERSEN kishte si qëllim të mesonte në Greqi gjuhën Greke, por ai konstatoj që gjuha e Vatrës dhë e Nënës të atij vendi që emertohet Greqi !!! Ishte gjuha Shqipe dhe jo Greke. Ky kurjozitet që PEDERSEN e faktoi kudo e shtyu atë të mësontë dhe studione gjuhen Shqipe e cila ishte origjinaliteti i Antikitetit të lashtë.
Më vonë Pederseni botoi një vëllim me tekste shqip që kishte mbledhur gjatë këtij udhëtimi (1895). Ai u botua me rekomandimin e Brugmann dhe Leskien (Koerner 1983: x). Ai vazhdoi të botonte vepra për shqipen për shumë vite. Vepra e Pedersenit për shqipen citohet shpesh në fjalorin etimologjik shqip të Vladimir Orel (1995).
AUTORI PEDERSEN GJAT STUDIMEVE DO TË SHPREHEJ:
“ Gjuha Shqipe është i vetmi mjet i ndriçimit dhe i përparimit moral.
Ajo është një gjuhë e fuqishme dhe e bukur që duhet të jetë krenaria e folësve të saj dhe një mjet i shenjtë për zhvillimin kulturor dhe intelektual të kombit të vjetër shqiptar.”
Burimi
/shqipet/

