• Kryesore
  • Aktualitet
    • Politika
    • Kronike
    • Ekonomia
  • Pikepamje
  • Rajoni
  • Bota
  • Diaspora
  • Sociale
  • Kultura
  • English
US Albania Media Group
  • Kryesore
  • Aktualitet
    • Politika
    • Kronike
    • Ekonomia
  • Pikepamje
  • Rajoni
  • Bota
  • Diaspora
  • Sociale
  • Kultura
  • English
Asnjë Rezultat
Shikoni të Gjithë Rezultatet
  • Kryesore
  • Aktualitet
    • Politika
    • Kronike
    • Ekonomia
  • Pikepamje
  • Rajoni
  • Bota
  • Diaspora
  • Sociale
  • Kultura
  • English
Asnjë Rezultat
Shikoni të Gjithë Rezultatet
US Albania Media Group
Asnjë Rezultat
Shikoni të Gjithë Rezultatet
Kreu Aktualitet

Përkthyesi i Kadaresë në gjermanisht: Ishte unik dhe s’mund të ketë tjetër

Vinny nga Vinny
4 Korrik, 2024
Në Aktualitet, Kultura
0
Përkthyesi i Kadaresë në gjermanisht: Ishte unik dhe s’mund të ketë tjetër
0
NDARJET
56
SHIKIMET
Share on FacebookShare on Twitter

Një shkrimtar unik dhe të papërsëritshëm e konsideron Joakim Rëm kolosin e letrave shqiptare, Ismail Kadare, i cili përktheu në gjermanisht librat e tij. Në një intervistë ekskluzive për emisionin “Ekspres” në RSTH, Rëm tregon edhe njohjen me Kadarenë, fillimisht si autor dhe më pas edhe si person.

“Nga shtypi shqiptar e mora lajmin e trishtë. Me Kadarenë si autor jam njohur në mesin e viteve 70’, ku në Gjermani doli një roman i përkthyer nga frëngjishtja në atë kohë me titullin “Gjenerali i Ushtrisë së vdekur” por për çudi Shqipëria e këtij romani nuk ishte në përputhje me idetë tona. Kontaktin e parë personal me Ismailin e kisha në vitin 1985 në Hotel Tirana në lidhje me planin e një botimi të mundshëm. Ai ishte shumë i sjellshëm, miqësor, por edhe i kujdesshëm sepse në atë kohë në ambientet e Hotel Tirana dihej që ishte në mbikëqyrje. Unë mora përsipër të përkthej librin ‘Kronikë në gurë’”, tregon ai.

Ndalur te marrëdhëniet me gjeniun e letërsisë shqiptare, Rëm shprhet: “Unë pas vitit ’85 kisha kontakte të rregullta me Ismailin, ndërsa sa i përket përkthimit ai nuk ndërhynte kurrë, kurrë. Puna e tij ishte të kryente vepra madhështore, ndërsa detyra ime ka qenë transmetimi i tyre në gjuhën gjermani pa cenuar atë madhështi”.

Sipas përkthyesit, Kadare nuk ishte vetëm një shkrimtar, por një fenomen ku shkrihej plotësisht njeriu me letërsinë.

“Me mua ishte shumë miqësor. Në 40 vite që njiheshim, kishim shumë kontakt dhe ishte shumë shumë njerëzor. Si njëri në përgjithësi ishte pak i distancuar dhe kjo shpjegohet lehtë me barrën e famës që duhej të mbante. Por përsa i përket personalitetit të tij ka qenë diçka tjetër që duhet të merret parasysh. Ismaili nuk ka qenë vetëm shkrimtar, por një fenomen. Ai ka patur një shkrirje të plotë të njeriut me letërsinë. Gjithçka që i ndodhte e perceptonte me sensorët e shkrimtarit e regjistroi dhe e përdori më vonë në letërsinë e tij”, tha Rëm.

Kadare u nda nga jetë mëngjesin e kësaj të hëne (1 korrik). Lamtumira e fundit iu dha ditën e sotme, ndërsa emir i tij është i jetësuar përjetësisht në galerinë e pafundme të veprave të tij.

Etiketa: gjermankadareperkthyesishkrimtarshqip
Shkrimi Mëparshëm

“Dhuratë e madhe për shqiptarinë”/ Monika Stafa: Pas Skënderbeut dhe Marlin Barletit, Ismail Kadare, ishte kryeshenja më e vërtetë e identitetit të shqiptarëve

Shkrimi Vijues

The Spectator: Nderim për Kadarenë, që me të vërtetë e meritonte Nobelin

Shkrimi Vijues
The Spectator: Nderim për Kadarenë, që me të vërtetë e meritonte Nobelin

The Spectator: Nderim për Kadarenë, që me të vërtetë e meritonte Nobelin

Lini një Përgjigje Anuloje përgjigjen

Adresa juaj email s’do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme janë shënuar me një *

  • Prirje
  • Komente
  • Të fundit

Legjenda e Rozafës, për t’u ngritur një kala, u flijua një grua

25 Qershor, 2021

Realizuar në vitin 1467, zbulohet portreti origjinal i Skënderbeut nga Gentile Belini

21 Mars, 2024

Populli vuante për bukë, shikoni si jetonte Enver Hoxha, gazetari anglez publikon fotot e pabesueshme

22 Dhjetor, 2020

E vërteta mbi historinë e xhaxhait të Vjosa Osmanit, që u varros i gjallë nga Enveri

18 Dhjetor, 2020

Shqiptarët në Udhëkryq!

0

Meditime NYC 2020…

0

Paradokset e ditës së parë të shkollës

0

Foto – “ 70% plagjaturë në artikullin shkencor”/ Studiuesi “nxjerr zbuluar” Ministren e re të Arsimit

0
107 vite nga kalimi në amshim/ Homazhe pranë varrit monumental të Ismail Qemalit në Vlorë

107 vite nga kalimi në amshim/ Homazhe pranë varrit monumental të Ismail Qemalit në Vlorë

24 Janar, 2026
Musine Kokalari, intelektualja që sfidoi regjimin komunist

Musine Kokalari, intelektualja që sfidoi regjimin komunist

24 Janar, 2026
Mani dhe Maniotët: Rigjetja e rrënjëve arbërore përmes historiografisë së Kanellidis dhe Sathas

Mani dhe Maniotët: Rigjetja e rrënjëve arbërore përmes historiografisë së Kanellidis dhe Sathas

24 Janar, 2026
Kush u’a nxori në pritë xhandarëve malazezë Isa Boletinin dhe trimat e tij në Podgoricë më 23 janar 1916?

Kush u’a nxori në pritë xhandarëve malazezë Isa Boletinin dhe trimat e tij në Podgoricë më 23 janar 1916?

24 Janar, 2026
107 vite nga kalimi në amshim/ Homazhe pranë varrit monumental të Ismail Qemalit në Vlorë

107 vite nga kalimi në amshim/ Homazhe pranë varrit monumental të Ismail Qemalit në Vlorë

24 Janar, 2026
Musine Kokalari, intelektualja që sfidoi regjimin komunist

Musine Kokalari, intelektualja që sfidoi regjimin komunist

24 Janar, 2026
Mani dhe Maniotët: Rigjetja e rrënjëve arbërore përmes historiografisë së Kanellidis dhe Sathas

Mani dhe Maniotët: Rigjetja e rrënjëve arbërore përmes historiografisë së Kanellidis dhe Sathas

24 Janar, 2026
Kush u’a nxori në pritë xhandarëve malazezë Isa Boletinin dhe trimat e tij në Podgoricë më 23 janar 1916?

Kush u’a nxori në pritë xhandarëve malazezë Isa Boletinin dhe trimat e tij në Podgoricë më 23 janar 1916?

24 Janar, 2026
Pikturat murale të Kishës së Shën Todrit i nënshtrohen restaurimit të specializuar

Pikturat murale të Kishës së Shën Todrit i nënshtrohen restaurimit të specializuar

23 Janar, 2026
Reflektime mbi 50 vite të sportit shqiptar, Ahmet Shqarri sjell librin“Copëza Mozaiku”

Reflektime mbi 50 vite të sportit shqiptar, Ahmet Shqarri sjell librin“Copëza Mozaiku”

23 Janar, 2026
  • Home
  • Kreu

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

Mirë se Erdhe!

Hyni në llogarinë tuaj më poshtë

Harruat Fjalëkalimin?

Merrni Fjalëkalimin

Ju lutemi shkruani emrin e përdoruesit ose adresën e emailit për të rivendosur fjalëkalimin tuaj.

Identifikohu

Add New Playlist

Asnjë Rezultat
Shikoni të Gjithë Rezultatet
  • Kryesore
  • Aktualitet
    • Politika
    • Kronike
    • Ekonomia
  • Pikepamje
  • Rajoni
  • Bota
  • Diaspora
  • Sociale
  • Kultura
  • English

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.